Nahverkehrsfahrpläne
Die Fahrpläne sind in ungarischer und englischer Sprache erreichbar.
Eine Hilfe zur Auslegung der Fahrpläne finden Sie unter dem Menüpunkt Reiseinformationen/Reiseratschläge.
MENETREND EBBŐL A MEGÁLLÓBÓL: Timetable from this stop: |
Autóbusz-állomás | |
1 | ► Repülőtér |
1A | ► Vásártér |
/
Érvényesség / Valid:
Vonali menetrend / Route schedule:
![]() |
Az 1A járatok csak a vásártér nyitva tartása idején közlekednek! Az 1-es járatok a Vásártér megállóhelyet nem érintik. A forgalmi helyzettől függően a menetrendtől való eltérés lehetséges. / |
---|---|
The 1A services run only during the opening hours of the market. The 1 services do not serve the Vásártér stop. Deviations from the schedule are possible depending on the traffic situation. |
Jelmagyarázat |
|
---|---|
A külön nem jelölt járatok 1A jelzéssel a Vásártér megállóig közlekednek. / At non-marked departure times, bus on line 1A, and terminates at "Vásártér" stop. |
|
Vasárnap, kivéve ünnepnapokon. / On Sundays except on public holidays. |
|
* | 1-es jelzésű autóbusz. / Runs on line 1. |
Indulási időpontok ebből a megállóból |
|
---|---|
Hétfőn | |
On Mondays | |
óra / h | perc / minutes |
5: | 37* |
6: | |
7: | 25* |
8: | |
9: | |
10: | |
11: | |
12: | |
13: | 55* |
14: | |
15: | 55* |
Keddtől - Péntekig | |
From Tuesday to Friday | |
óra / h | perc / minutes |
5: | 37* |
6: | |
7: | 25* |
8: | 00 30 |
9: | 00 30 |
10: | 00 30 |
11: | 00 30 |
12: | 00 30 |
13: | 05 55* |
14: | |
15: | 55* |
Szombaton | |
On Saturdays | |
óra / h | perc / minutes |
5: | 30 |
6: | 00 30 |
7: | 00 30 |
8: | 00 30 |
9: | 00 30 |
10: | 00 30 |
11: | 00 30 |
12: | 00 30 |
13: | 00 30 |
Vasárnap és ünnepnapokon | |
On Sundays and public holidays | |
óra / h | perc / minutes |
5: | 30 |
6: | 00 30 |
7: | 00 30 |
8: | 00 30 |
9: | 00 30 |
10: | 00 30 |
11: | 00 30 |
12: | 00 30 |
13: | 00 30 |
Megállóhelyi menetrend letöltése |
---|